
Kitasaku County: готелі для відпочинку
Знаходьте і бронюйте унікальні готелі на Airbnb
Kitasaku County: найкращі готелі
Підтверджено гостями: ці готелі мають високі оцінки за розташування, чистоту тощо.

男女共用ドミトリー/シングル/物語が行き交う宿
思い出話、お土産話、世間話が行き交う宿。 はじめまして、NOVELS(のべるず)と申します。 昔、この建物にあった竹澤書店は、多くの物語をまちの人に届け、今もまだ記憶の中に残っています。この書店を通して、まちの人は、本を通して世界中の人や暮らし、物事とつながることができました。そんな旧竹澤書店の思い出を受け継ぎながら、2024年、複合型宿泊施設NOVELSとして生まれ変わりました。 お話し好きな小諸の人と、小諸を訪れる旅人たちと共に、少しずつこのまちの物語を編んでいく場所になっていければと思います。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 男女混合のドミトリーの一番コンパクトなお部屋です。秘密基地のようなスペースで冒険気分をお楽しみください。寝るだけで十分!という方におすすめです。 部屋サイズ:布団一枚よりもすこし大きい 設備:室内灯、コンセント、ハンガー ※ゲストハウスという宿泊形態を理解し、他の宿泊客の皆様にご配慮いただける方にお泊りいただいております。 ※泥酔した方などのお泊まりはお断りする場合がございます。 ※中学生未満の宿泊はご遠慮ください。

最大3名利用 / プライベートミックスルーム
昔、この建物にあった竹澤書店は、多くの物語をまちの人に届け、今もまだ記憶の中に残っています。この書店を通して、まちの人は、本を通して世界中の人や暮らし、物事とつながることができました。そんな旧竹澤書店の思い出を受け継ぎながら、2024年、複合型宿泊施設NOVELSとして生まれ変わりました。 お話し好きな小諸の人と、小諸を訪れる旅人たちと共に、少しずつこのまちの物語を編んでいく場所になっていければと思います。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 最大3名様利用可能の個室のロフトルームです。館内で唯一、個室となっているお部屋です。 グループやカップルでお泊まりになりたい方、伸び伸び過ごしたい方におすすめです。尚 シャワー、トイレは共用となります。 アンダーベッド付きの二段ベッド+エクストラベッドがある個室部屋。 一番大きなお部屋で、キャリーケースを広げても十分なスペースがあります。 利用人数:3名まで 設備:机、エアコン、荷物棚 デスクもあるので、出張にも最適です。 ※自社予約サイトには当サイト未掲載のお部屋もございますのでぜひ一度ご確認ください。

プライベートサウナ付 木陰庵”風” 広々51.76平米 朝食付2名利用
木陰庵-風-|Kokage-an -Mori- 森の静けさに包まれる、ふたつの隠れ家 ふと立ち止まると、森の葉が風に揺れる音が聞こえる。 鳥たちのさえずり、木漏れ日、温かな土の匂い。 「木陰庵」はそんな自然の息づかいを感じながら過ごせる、 わずか2室だけのスイート・コテージです。1棟の建物にしつらえた2つの独立スイート。 お互いの気配を感じさせないように設計された空間は、まるで森にひっそりとたたずむ、ふたりの庵(いおり)のよう。 各室には、専用のプライベートサウナと屋外デッキ、そして空の下の水風呂をご用意しました。サウナでじんわり温まり、外気浴で深呼吸。冷たい水風呂に身を沈めると、体の奥から、静かに“ととのう”感覚が訪れます。 室内には、温もりある木のリビング。 ダイニングスペースでは、季節の味を静かに楽しみ、簡易キッチンでは気ままな自炊も可能。バス・トイレも独立して備えており、長期滞在にも心地よい設備を整えました。 窓の向こうに広がるのは、手つかずの森。誰にも干渉されない、自分だけの時間がここにあります。 都会では見過ごしてしまう小さな感覚を、このお部屋で取り戻してみませんか?

女性専用ドミトリー/ダブル/物語が行き交う宿
思い出話、お土産話、世間話が行き交う宿。 はじめまして、NOVELS(のべるず)と申します。 昔、この建物にあった竹澤書店は、多くの物語をまちの人に届け、今もまだ記憶の中に残っています。この書店を通して、まちの人は、本を通して世界中の人や暮らし、物事とつながることができました。そんな旧竹澤書店の思い出を受け継ぎながら、2024年、複合型宿泊施設NOVELSとして生まれ変わりました。 お話し好きな小諸の人と、小諸を訪れる旅人たちと共に、少しずつこのまちの物語を編んでいく場所になっていければと思います。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 女性専用ドミトリーのお部屋です。共有洗面エリア(シャワー・トイレ)は女性占有エリアとMIXエリアで分かれているので、女性も安心してお泊まりいただけます。お一人で広くくつろいだり、友人とお泊まりになれるダブルサイズのお布団の部屋です。 部屋サイズ:ダブル布団一枚よりもすこし大きい 設備:室内灯、コンセント、ハンガー ※二名宿泊時は追加の施設使用料(シャワー、キッチンその他)として税込2200円いただいております。

Private room - a stunning view of Mt. Asama
Welcome to CORNER SHOP MIYOTA! Opened in 2023 right by Miyota Station, we offer a cozy café, bar, shop, and guesthouse—all in one spot. Our first-floor café and bar are great for a quick stop or meeting new people. Upstairs, our guesthouse has two inviting rooms—Western and Japanese style—perfect for relaxing. Miyota Town is just 2 hours from Tokyo and 1 minute from the station, ideal for exploring Nagano or enjoying nature. We look forward to welcoming you—come and visit us!

CORNER SHOP MIYOTA-駅前から浅間山が一望できるゲストハウス/和室1名より利用可能
CORNER SHOP MIYOTAへようこそ! 私たちは、2023年に御代田駅前にカフェ・バー・ショップ、そしてゲストハウスがひとつになった、さまざまな人が行き交うスポットとしてオープンしました。 気軽に立ち寄れる1階のカフェ・バーでは、地元の方から遠方のお客様まで、いろんな人たちが集い、ちょっとした会話や新しい出会いが生まれることも。 2階には、ほっとする空間のゲストハウスが和室・洋室の二部屋あります。どれも居心地のよいデザインで取り揃えられており、ゆったりとした時間をお過ごしいただけます。 軽井沢のお隣、御代田町は東京からも車で約2時間、御代田駅からは徒歩1分の場所です。長野県内の観光や、自然の中でリフレッシュしたいときにもぴったりの立地です。 CORNER SHOP MIYOTAは、地域の方も、ご旅行の方も、国内外の方々と繋がりを育むための場として小さいながらも、みなさまが気軽にご利用できる居場所を目指しています。 スタッフ一同、みなさまにとって素敵な滞在となるよう、心を込めてお迎えします。ぜひ遊びにきてくださいね。

HOTEL KARUIZAWA CROSS / Asia Oriental 8 people
Hotel Karuizawa Cross offers 24 rooms fitted with a safe and free bottled water. Rooms with different décor and interiors are equipped with desks. Flat-screen TVs offer digital channels. The bathroom has a bath or shower, bathrobes, slippers, and a toilet with a washer. This hotel in Karuizawa offers free WiFi. Rooms also include hairdryers and complimentary toiletries. Housekeeping is done daily. This hotel has 2 restaurants, a bar/lounge, and 2 coffee shops / cafés.

HOTEL KARUIZAWA CROSS / Bank Superior 6 people
Hotel Karuizawa Cross offers 24 rooms fitted with a safe and free bottled water. Rooms with different décor and interiors are equipped with desks. Flat-screen TVs offer digital channels. The bathroom has a bath or shower, bathrobes, slippers, and a toilet with a washer. This hotel in Karuizawa offers free WiFi. Rooms also include hairdryers and complimentary toiletries. Housekeeping is done daily. This hotel has 2 restaurants, a bar/lounge, and 2 coffee shops / cafés.

HOTEL KARUIZAWA CROSS / Church View
Hotel Karuizawa Cross offers 24 rooms fitted with a safe and free bottled water. Rooms with different décor and interiors are equipped with desks. Flat-screen TVs offer digital channels. The bathroom has a bath or shower, bathrobes, slippers, and a toilet with a washer. This hotel in Karuizawa offers free WiFi. Rooms also include hairdryers and complimentary toiletries. Housekeeping is done daily. This hotel has 2 restaurants, a bar/lounge, and 2 coffee shops / cafés.

HOTEL KARUIZAWA CROSS / Twin room
Hotel Karuizawa Cross offers 24 rooms fitted with a safe and free bottled water. Rooms with different décor and interiors are equipped with desks. Flat-screen TVs offer digital channels. The bathroom has a bath or shower, bathrobes, slippers, and a toilet with a washer. This hotel in Karuizawa offers free WiFi. Rooms also include hairdryers and complimentary toiletries. Housekeeping is done daily. This hotel has 2 restaurants, a bar/lounge, and 2 coffee shops / cafés.

HOTEL KARUIZAWA CROSS / Square Aview 4 people
Hotel Karuizawa Cross offers 24 rooms fitted with a safe and free bottled water. Rooms with different décor and interiors are equipped with desks. Flat-screen TVs offer digital channels. The bathroom has a bath or shower, bathrobes, slippers, and a toilet with a washer. This hotel in Karuizawa offers free WiFi. Rooms also include hairdryers and complimentary toiletries. Housekeeping is done daily. This hotel has 2 restaurants, a bar/lounge, and 2 coffee shops / cafés.

女性専用ドミトリー/シングル/物語が行き交う宿
思い出話、お土産話、世間話が行き交う宿。 はじめまして、NOVELS(のべるず)と申します。 昔、この建物にあった竹澤書店は、多くの物語をまちの人に届け、今もまだ記憶の中に残っています。この書店を通して、まちの人は、本を通して世界中の人や暮らし、物事とつながることができました。そんな旧竹澤書店の思い出を受け継ぎながら、2024年、複合型宿泊施設NOVELSとして生まれ変わりました。 お話し好きな小諸の人と、小諸を訪れる旅人たちと共に、少しずつこのまちの物語を編んでいく場所になっていければと思います。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 女性専用ドミトリーのお部屋です。共有洗面エリア(シャワー・トイレ)は女性占有エリアとMIXエリアで分かれているので、女性も安心してお泊まりいただけます。初めての一人旅にもおすすめです。 一番コンパクトなお部屋です。寝るだけで十分という方におすすめです。 部屋サイズ:布団一枚よりもすこし大きい 設備:室内灯、コンセント、ハンガー
Популярні зручності в готелях (Kitasaku County)
Готелі для сімейного відпочинку

Ueda - hostel mog〈1日1組限定 一棟貸し〉

Ueda - hostel mog〈スタンダードツイン〉

女性専用ドミトリー/ダブル/物語が行き交う宿

最大3名利用 / プライベートミックスルーム

男女共用ドミトリー/ダブル/物語が行き交う宿

CORNER SHOP MIYOTA-駅前から浅間山が一望できるゲストハウス/和室1名より利用可能

HOTEL KARUIZAWA CROSS / Church View

女性専用ドミトリー/シングル/物語が行き交う宿
Інші готелі для відпочинку

Ueda - hostel mog〈1日1組限定 一棟貸し〉

Ueda - hostel mog〈スタンダードツイン〉

女性専用ドミトリー/ダブル/物語が行き交う宿

最大3名利用 / プライベートミックスルーム

男女共用ドミトリー/ダブル/物語が行き交う宿

CORNER SHOP MIYOTA-駅前から浅間山が一望できるゲストハウス/和室1名より利用可能

HOTEL KARUIZAWA CROSS / Church View

女性専用ドミトリー/シングル/物語が行き交う宿
Пункти призначення
- Оренда заміських будинків Kitasaku County
- Помешкання з каміном Kitasaku County
- Оренда помешкань для сімей Kitasaku County
- Помешкання з гідромасажною ванною Kitasaku County
- Оренда помешкань, де можна перебувати з домашніми тваринами Kitasaku County
- Оренда зрубів Kitasaku County
- Помешкання з місцями для відпочинку надворі Kitasaku County
- Помешкання з місцем для багаття Kitasaku County
- Оренда вілл Kitasaku County
- Помешкання зі сніданком Kitasaku County
- Помешкання з пральною та сушильною машинами Kitasaku County
- Готелі Префектура Нагано
- Готелі Японія
- Nagano Sta.
- Nozawa Onsen Snow Resort
- Echigo-Yuzawa Sta.
- Nagatoro Station
- Shigakogen Hasuike Ski Area
- Tsugaike Kogen Ski Resort
- Гірськолижний курорт Іваппара
- Seibu-Chichibu Station
- Katsunumabudokyo Station
- Yuzawa Kogen Ski Resort
- Гірськолижний курорт Тогакуші
- Madarao Mountain Resort
- Shinanoomachi Station
- Yudanaka Station
- Kurohime Station
- Myoko-Kogen Sta.
- Shin-shimashima Station
- Nozawa Onsen Karasawa Ski Center
- Ota Station
- Myōkō-Togakushi Renzan National Park
- Mitake Station
- Minakami Station
- Azumino Winery
- Togari Onsen Ski Resort