Guia de Salvador

Luana
Guia de Salvador

Sightseeing

Um dos cartões postais mais famosos de Salvador. One of the most famous locations in Salvador.
584 місцеві жителі рекомендують
Pelourinho
584 місцеві жителі рекомендують
Um dos cartões postais mais famosos de Salvador. One of the most famous locations in Salvador.
Um lugar bem tranquilo, com a melhor vista de Salvador. A quiet place with the best sunset view in Salvador.
42 місцеві жителі рекомендують
Маяк Фарол-ду-Умайта
56 R. da Boa Viagem
42 місцеві жителі рекомендують
Um lugar bem tranquilo, com a melhor vista de Salvador. A quiet place with the best sunset view in Salvador.
Erguido sobre um banco de arrecifes a cerca de 300 metros da costa, ele é um dos dois únicos fortes no Brasil dentro das águas, e o único circular. Standing on a small bank of reefs about 300 metres from the coast, it is one of two forts separated by water from land in Brazil, and the only round fort.
27 місцеві жителі рекомендують
São Marcelo Fort
27 місцеві жителі рекомендують
Erguido sobre um banco de arrecifes a cerca de 300 metros da costa, ele é um dos dois únicos fortes no Brasil dentro das águas, e o único circular. Standing on a small bank of reefs about 300 metres from the coast, it is one of two forts separated by water from land in Brazil, and the only round fort.
Primeiro farol construído no Brasil, o Farol de Santo Antonio, foi apelidado de Farol da Barra. Foi o segundo farol construído em todo o continente americano, e o mais importante na época, afinal Salvador era a Capital do Brasil. First lighthouse ever built in Brazil, and second in the whole of the americas, the most important in the old days because back then Salvador was the capital of Brazil.
293 місцеві жителі рекомендують
Маяк Барра
S/N Largo do Farol da Barra
293 місцеві жителі рекомендують
Primeiro farol construído no Brasil, o Farol de Santo Antonio, foi apelidado de Farol da Barra. Foi o segundo farol construído em todo o continente americano, e o mais importante na época, afinal Salvador era a Capital do Brasil. First lighthouse ever built in Brazil, and second in the whole of the americas, the most important in the old days because back then Salvador was the capital of Brazil.
Maior representante do estilo Barroco na Bahia. A Igreja tem uma decoração interna exuberante. The Chruch and Convent of São Francisco is an important repository of Baroque art. The most important characteristic of the church is its exuberant inner decoration.
62 місцеві жителі рекомендують
Церква та монастир святого Франциска
S/N Largo do Cruzeiro de São Francisco
62 місцеві жителі рекомендують
Maior representante do estilo Barroco na Bahia. A Igreja tem uma decoração interna exuberante. The Chruch and Convent of São Francisco is an important repository of Baroque art. The most important characteristic of the church is its exuberant inner decoration.
A igreja guarda as ruínas da primeira casa de oração de Salvador e foi fundada pelo 1º governador geral do Brasil, Thomé de Souza. It has the ruins of Salvador's first prayer house, it was inaugurated by the first govenor of Brazil, Thomé de Souza.
Basilica e Santuario Nossa Senhora da Conceicao da Praia
S/N Rua da Conceição da Praia
A igreja guarda as ruínas da primeira casa de oração de Salvador e foi fundada pelo 1º governador geral do Brasil, Thomé de Souza. It has the ruins of Salvador's first prayer house, it was inaugurated by the first govenor of Brazil, Thomé de Souza.
Palace of Acclamation
1330 Avenida Sete de Setembro
Um dos mais importantes museus no gênero nas Américas , não somente pela sua rara e preciosa coleção de Arte sacra Cristã, mas também por ela estar abrigada em um dos mais destacados conjuntos arquitetônicos seiscentista brasileiro. One of the most important museums of its kind in the Americas, not only for its rare and precious collection of Christian Sacred Art, but also because it is housed in one of the most outstanding Brazilian seventeenth century architectural ensembles.
42 місцеві жителі рекомендують
Church and Convent of Saint Teresa
28 R. do Sodré
42 місцеві жителі рекомендують
Um dos mais importantes museus no gênero nas Américas , não somente pela sua rara e preciosa coleção de Arte sacra Cristã, mas também por ela estar abrigada em um dos mais destacados conjuntos arquitetônicos seiscentista brasileiro. One of the most important museums of its kind in the Americas, not only for its rare and precious collection of Christian Sacred Art, but also because it is housed in one of the most outstanding Brazilian seventeenth century architectural ensembles.
A Igreja mais popular de Salvador, um dos nossos maiores patrimônios. Atrai milhares de peregrinos, fiéis e turistas. Ponto de parada obrigatória para quem visita Salvador. Salvador's most popular church, one of our greatest assets. It attracts thousands of pilgrims, worshipers and tourists. A must stop for those visiting Salvador.
227 місцеві жителі рекомендують
Базиліка Господа Бонфіма
s/n Largo do Bonfim
227 місцеві жителі рекомендують
A Igreja mais popular de Salvador, um dos nossos maiores patrimônios. Atrai milhares de peregrinos, fiéis e turistas. Ponto de parada obrigatória para quem visita Salvador. Salvador's most popular church, one of our greatest assets. It attracts thousands of pilgrims, worshipers and tourists. A must stop for those visiting Salvador.
Bairro antigo de Salvador, conhecida por suas casas antigas, pela marina de águas tranquilas, belezas naturais e seu ar bucólico. Tomar um sorvete na Ribeira é uma coisa que todo soteropolitano gosta de fazer. Salvador's old quarter, known for its old houses, calm water, natural beauty and bucolic air. Having an ice cream in Ribeira is something that every local likes to do.
45 місцеві жителі рекомендують
Ribeira
45 місцеві жителі рекомендують
Bairro antigo de Salvador, conhecida por suas casas antigas, pela marina de águas tranquilas, belezas naturais e seu ar bucólico. Tomar um sorvete na Ribeira é uma coisa que todo soteropolitano gosta de fazer. Salvador's old quarter, known for its old houses, calm water, natural beauty and bucolic air. Having an ice cream in Ribeira is something that every local likes to do.
Primeiro mosteiro beneditino da América, fundado em 1582. First Benedictine Monastery in the Americas, founded in 1582.
Монастир святого Венедикта
Largo de São Bento
Primeiro mosteiro beneditino da América, fundado em 1582. First Benedictine Monastery in the Americas, founded in 1582.
Uma das Igrejas mais bonitas de Salvador. One of the most beautiful churches in Salvador.
Igreja da Ordem Terceira de Sao Francisco
S/N Rua da Ordem Terceira
Uma das Igrejas mais bonitas de Salvador. One of the most beautiful churches in Salvador.
Um simbolo da nossa cidade de dois andares... Primeiro elevador no mundo a servir de transporte público e o mais alto desse tipo, quando foi inaugurado, em 1873. A symbol of our two-story city ... First elevator in the world to serve as public transport and the tallest of its kind when it opened in 1873.
224 місцеві жителі рекомендують
Ліфт Ласерда
S/N Praça Tomé de Souza
224 місцеві жителі рекомендують
Um simbolo da nossa cidade de dois andares... Primeiro elevador no mundo a servir de transporte público e o mais alto desse tipo, quando foi inaugurado, em 1873. A symbol of our two-story city ... First elevator in the world to serve as public transport and the tallest of its kind when it opened in 1873.
Construída por negros escravizados que não tinham um espaço para a celebração das suas crenças. Built by slaves who had no space for the celebration of their beliefs.
19 місцеві жителі рекомендують
Церква Третього Ордену Нашої Госпи Розарію Чорних Людей
s/n Largo do Pelourinho
19 місцеві жителі рекомендують
Construída por negros escravizados que não tinham um espaço para a celebração das suas crenças. Built by slaves who had no space for the celebration of their beliefs.
O Forte de Santo Antonio Além do Carmo concentra associações e escolas, ali é possivel ver uma autentica roda de capoeira. Misto de jogo, esporte, arte marcial e dança, é uma manifestação cultural de grande importância na Bahia. Fort Santo Antonio Além do Carmo concentrates associations and schools, there you can see an authentic capoeira. Mixed game, sport, martial art and dance, is a cultural manifestation of great importance in Bahia.
14 місцеві жителі рекомендують
Форте да Капоейра
s/n Largo de Santo Antônio Além do Carmo
14 місцеві жителі рекомендують
O Forte de Santo Antonio Além do Carmo concentra associações e escolas, ali é possivel ver uma autentica roda de capoeira. Misto de jogo, esporte, arte marcial e dança, é uma manifestação cultural de grande importância na Bahia. Fort Santo Antonio Além do Carmo concentrates associations and schools, there you can see an authentic capoeira. Mixed game, sport, martial art and dance, is a cultural manifestation of great importance in Bahia.
Um marco da arte portuguesa na Bahia. Instalado no antigo prédio da Santa Casa de Misericórdia, é um dos mais importantes espaços culturais da Bahia e possui em seu acervo obras que contam um pouco da história do estado e do país. A landmark of Portuguese art in Bahia. Housed in the old building of Santa Casa de Misericórdia, it is one of the most important cultural spaces in Bahia and has in its collection works that tell a little of the history of the state and the country.
12 місцеві жителі рекомендують
Музей бразильської музики
06 R. da Misericórdia
12 місцеві жителі рекомендують
Um marco da arte portuguesa na Bahia. Instalado no antigo prédio da Santa Casa de Misericórdia, é um dos mais importantes espaços culturais da Bahia e possui em seu acervo obras que contam um pouco da história do estado e do país. A landmark of Portuguese art in Bahia. Housed in the old building of Santa Casa de Misericórdia, it is one of the most important cultural spaces in Bahia and has in its collection works that tell a little of the history of the state and the country.
Localiza-se em posição dominante na ponta de Monte Serrat. Melhor vista de Salvador. It is located in a dominant position at the tip of Mount Serrat, Best view in Salvador.
14 місцеві жителі рекомендують
Форте де Носса Сеньйора де Монте-Серрат
3 Tv. Humaitá
14 місцеві жителі рекомендують
Localiza-se em posição dominante na ponta de Monte Serrat. Melhor vista de Salvador. It is located in a dominant position at the tip of Mount Serrat, Best view in Salvador.
Integrado pelo Solar, pela Capela de Nossa Senhora da Conceição, um cais privativo, aqueduto, chafariz, senzala e um alambique com tanques. Sedia o MAM (Museu de Arte Moderna d Bahia )
120 місцеві жителі рекомендують
Будинок та каплиця колишньої Кінта до Уньяо
s/n Av. Contôrno
120 місцеві жителі рекомендують
Integrado pelo Solar, pela Capela de Nossa Senhora da Conceição, um cais privativo, aqueduto, chafariz, senzala e um alambique com tanques. Sedia o MAM (Museu de Arte Moderna d Bahia )
25 місцеві жителі рекомендують
Форте-де-Санта-Марія
Avenida Sete de Setembro
25 місцеві жителі рекомендують
19 місцеві жителі рекомендують
Катедра Сальвадора
s/n Largo Terreiro de Jesus
19 місцеві жителі рекомендують

Shopping

Uma grande área de comercio popular com produtos regionais e artigos religiosos. A large area of ​​popular commerce with regional products and religious articles.
37 місцеві жителі рекомендують
Ярмарок Сан-Жоакім
Avenida Engenheiro Oscar Pontes
37 місцеві жителі рекомендують
Uma grande área de comercio popular com produtos regionais e artigos religiosos. A large area of ​​popular commerce with regional products and religious articles.
311 місцеві жителі рекомендують
Меркадо Модело
s/n Praça Visc. de Cayru
311 місцеві жителі рекомендують

Culture

O terreiro da Casa Branca do Engenho Velho (na língua yoruba, Ilê Axé Iyá Nassô Oká), é o mais antigo templo de candomblé no Brasil. It is the oldest candomblé temple in Brazil.
Candomblé Casa Branca
O terreiro da Casa Branca do Engenho Velho (na língua yoruba, Ilê Axé Iyá Nassô Oká), é o mais antigo templo de candomblé no Brasil. It is the oldest candomblé temple in Brazil.
67 місцеві жителі рекомендують
Палац мистецтв
284 R. da Graça
67 місцеві жителі рекомендують

Food scene

29 місцеві жителі рекомендують
Paraíso Tropical
98 - B Rua Edgard Loureiro
29 місцеві жителі рекомендують
61 місцеві жителі рекомендують
Sorveteria da Ribeira
87 R. da Penha
61 місцеві жителі рекомендують
Uma das melhores barracas de praia de salvador. One of the best beach huts in Salvador.
24 місцеві жителі рекомендують
Lôro
06 Alameda Mar Del Plata
24 місцеві жителі рекомендують
Uma das melhores barracas de praia de salvador. One of the best beach huts in Salvador.
29 місцеві жителі рекомендують
Dona Mariquita
178 R. do Meio
29 місцеві жителі рекомендують
25 місцеві жителі рекомендують
Restaurante Donana - Brotas
s/n R. Teixeira Barros
25 місцеві жителі рекомендують
Sorriso Da Dada
10 місцеві жителі рекомендують
Sertão e Mar Restaurante
69 Tv. Baependi
10 місцеві жителі рекомендують
11 місцеві жителі рекомендують
Restaurante Boca de Galinha
58A R. Almeida Brandão
11 місцеві жителі рекомендують
14 місцеві жителі рекомендують
Convento Do Carmo
50 R. dos Adôbes
14 місцеві жителі рекомендують
62 місцеві жителі рекомендують
SOHO Restaurante
1010 Av. Lafayete Coutinho
62 місцеві жителі рекомендують
7 місцеві жителі рекомендують
La Pulperia
39 R. Novo Horizonte
7 місцеві жителі рекомендують
70 місцеві жителі рекомендують
Restaurante Casa de Tereza
45 R. Odilon Santos
70 місцеві жителі рекомендують
Solar Graça
289 R. da Graça
8 місцеві жителі рекомендують
Cuco Bistro
6 Largo do Cruzeiro de São Francisco
8 місцеві жителі рекомендують
21 місцеві жителі рекомендують
Restaurante Carvão
5 R. Prof. Sabino Silva
21 місцеві жителі рекомендують
27 місцеві жителі рекомендують
Restaurante Egeu
2830 Av. Sete de Setembro
27 місцеві жителі рекомендують
Casa de Fred
41 R. Fernando José Guimarães Rocha
12 місцеві жителі рекомендують
Larriquerrí
26 Praça Alexandre Fernandes
12 місцеві жителі рекомендують
53 місцеві жителі рекомендують
Pasta em Casa
67 Rua Professora Almerinda Dultra
53 місцеві жителі рекомендують
19 місцеві жителі рекомендують
A Casa Vidal
417 Alameda das Cajazeiras
19 місцеві жителі рекомендують
Taberna Soleares
1404 Avenida Oceânica
26 місцеві жителі рекомендують
Restaurante Di Liana
314 R. Macapá
26 місцеві жителі рекомендують
68 місцеві жителі рекомендують
Pereira Restaurante
3959 Av. Sete de Setembro
68 місцеві жителі рекомендують
Hotel Villa Bahia
16/18 Largo do Cruzeiro de São Francisco
37 місцеві жителі рекомендують
Restaurante Poró
445 R. Direita de Santo Antônio
37 місцеві жителі рекомендують
72 місцеві жителі рекомендують
Red River Fish Market
Praça Caramuru
72 місцеві жителі рекомендують
Piacere Pizzaria
233 R. Alm. Barroso
22 місцеві жителі рекомендують
Casa Lisboa
35 Rua Manuel Dias de Morais
22 місцеві жителі рекомендують
32 місцеві жителі рекомендують
Blue Beach Bar
310 R. Barro Vermelho
32 місцеві жителі рекомендують
37 місцеві жителі рекомендують
Restaurante Poró
445 R. Direita de Santo Antônio
37 місцеві жителі рекомендують